Eurach Research

TradAm

Übersetzen in der Südtiroler öffentlichen Verwaltung

    In Zusammenarbeit mit der Abteilung Personal der Autonomen Provinz Bozen leitet das Institut für Angewandte Sprachforschung eine Studie über die übersetzungsprozesse der Landesverwaltung. Durch die Methoden der Sozialforschung werden Landesbedienstete aus unterschiedlichen Abteilungen zu den übersetzungsverfahren in der zweisprachigen Institution interviewt. Die Analyse der übersetzungsprozesse und der Bedürfnisse der Landesbediensteten soll dabei helfen, einen verbesserten Ablauf der übersetzungsarbeit zu entwickeln und damit eine effektivere und bürgernähere Kommunikation zu erzielen.

    Das Projekt startet im März 2017 mit einer explorativen Studie, die sieben Monate dauert. Es folgt eine dreijährige Vertiefung des Themas im Rahmen eines Forschungsdoktorats.

    Publications
    Tradurre nel pubblico e nel privato: la voce dei traduttori non profesisonisti tra Alto Adige e Marche
    De Camillis F, Farroni C, Chiocchetti E (2024)
    Zeitschriftenartikel
    Intralinea on line translation journal

    Weitere Informationen: https://www.intralinea.org/archive/article/2653

    Diseño de un curso de formación para traductores no profesionales en un marco institucional: la administración de Tirol del Sur
    De Camillis F (2023)
    Vortrag

    Conference: 8º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP8/PSIT8) | Alcalá de Henares, Madrid | 22.3.2023 - 24.3.2023

    MT for NPT: ethical dilemmas in an institutional setting
    De Camillis F (2023)
    Vortrag

    Conference: 6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation | Nicosia | 25.5.2023 - 27.5.2023

    A mixed-method approach for a hybrid translation context: non-professional translation in a multilingual institution
    De Camillis F (2022)
    Vortrag

    Conference: Field Research on Translation and Interpreting| Practices, Process, Networks (FIRE-TI) | Vienna : 17.2.2022 - 19.2.2022

    Weitere Informationen: https://fireti.univie.ac.at/

    https://hdl.handle.net/10863/23406

    Tools for non-professional translating: current status and outlook for South Tyrol’s public employees
    De Camillis F (2021)
    Vortrag

    Conference: Translata IV | Innsbruck | 20.9.2021 - 22.9.2021

    https://hdl.handle.net/10863/18555

    La traduzione non professionale nelle istituzioni pubbliche dei territori di lingua minoritaria: il caso di studio dell’amministrazione della Provincia autonoma di Bolzano
    De Camillis F (2021)
    Doktorarbeit (PhD)

    https://hdl.handle.net/10863/20516

    Institutional translation practices in South Tyrol: An exploratory study on civil servants working as ‘occasional translators’
    De Camillis F (2021)
    Beitrag in Konferenzband

    Conference: LITP 2018 | Leuven | 20.9.2018 - 22.9.2018

    Weitere Informationen: https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/51206

    https://doi.org/10.2307/j.ctv2269hww

    https://hdl.handle.net/10863/19663

    “TradAm”: I processi traduttivi nell’amministrazione della Provincia Autonoma di Bolzano; Relazione conclusiva
    De Camillis F (2021)
    Bolzano: Eurac Research
    Report

    https://hdl.handle.net/10863/24701

    Assessing translation practices of non-professional translators in a multilingual institutional setting
    De Camillis F (2020)
    Buchkapitel
    Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality

    https://hdl.handle.net/10863/16871

    Mas allá del italiano: lenguas minoritarias en Italia y el panorama lingüístico de la Provincia de Bolzano
    De Camillis F (2019)
    Vortrag

    Conference: Lecture held at the University of the Basque Country (Vitoria/Gasteiz) | Vitoria/Gasteiz | 25.9.2019 - 25.9.2019

    http://hdl.handle.net/10863/12345

    Bolzano, Barcelona, Vitoria: prácticas de traducción institucional en territorios multilingües
    De Camillis F (2019)
    Vortrag

    Conference: VII Coloquio Lucentino | Alicante | 28.11.2019 - 29.11.2019

    https://hdl.handle.net/10863/12448

    I processi traduttivi nella pubblica amministrazione altoatesina
    De Camillis F (2019)
    Vortrag

    Conference: Infoday della Rete per l’uso della lingua slovena nella PA del Friuli Venezia Giulia | Gorizia | 13.11.2019 - 13.11.2019

    https://hdl.handle.net/10863/12424

    Politiche traduttive nelle amministrazioni pubbliche multilingui: confronto tra Alto Adige e Svizzera
    De Camillis F, Chiocchetti E (2018)
    Zeitschriftenartikel
    AIDAinformazioni: Rivista di Scienze dell’Informazione

    Conference: XXVIII Convegno Internazionale Ass.I.Term | Salerno, Fisciano | 17.5.2018 - 18.5.2018

    Weitere Informationen: http://www.aidainformazioni.it/wp-content/archivio/anno36_ns ...

    https://doi.org/10.4399/97888255216342

    https://hdl.handle.net/10863/10456

    Relazione finale di progetto: I processi traduttivi nell’amministrazione provinciale
    De Camillis F (2017)
    EURAC
    Report

    https://hdl.handle.net/10863/8779

    Our partners
    Project Team
    1 - 3

    Science Shots Eurac Research Newsletter

    Die besten Wissenschafts-Stories und Veranstaltungen des Monats.

    Sprache wählen
    Eurac Research logo

    Eurac Research ist ein privates Forschungszentrum mit Sitz in Bozen, Südtirol. Unsere Forscherinnen und Forscher kommen aus allen Teilen der Welt und arbeiten in vielen verschiedenen Disziplinen. Gemeinsam widmen sie sich dem, was ihr Beruf und ihre Berufung ist – Zukunft zu gestalten.

    No Woman No Panel

    Was wir tun

    Unsere Forschung befasst sich mit den größten Herausforderungen, vor denen wir in Zukunft stehen: Menschen brauchen Gesundheit, Energie, gut funktionierende politische und soziale Systeme und ein intaktes Umfeld. Dies sind komplexe Fragen, und wir suchen nach Antworten in der Interaktion zwischen vielen verschiedenen Disziplinen. [Über uns](/de/ueber-uns-eurac-research)

    ARBEITE MIT UNS

    Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.