Eurach Research

SSL

Translation and terminology work in the domain of occupational health and safety

    The bilateral agreement between Eurac Research and the Service for prevention and safety (Human resources office) of the Province of Bolzano aims at revising and translating e-learning modules on occupational health and safety German and Italian. The Institute for Applied Linguistics at Eurac Research is in charge of reviewing the original texts provided by the Province and translating them into Italian or German. The revision concerns language, terminology, and content, especially content of legal nature. The modules have been drafted by several partners of the Province in either Italian or German and therefore need to be given a coherent style and terminology as well as a translation before they can be used for training provincial staff on various topics related to safety at work.

    A second project phase concerns the elaboration of fully-fledged terminology entries for the publication in the online Information System for Legal Terminology bistro.


    Background

    Recent changes in Italian legislation (Agreement State-Regions, 26 January 2012) allow courses on occupational health and safety to be held (also) via e-learning. The Province of Bolzano is the first institution in Italy taking advantage of this new possibility. The Service for prevention and safety is therefore collecting existing material from all partners, integrating missing parts and making everything available through an e-learning platform (Copernicus).

    In order to provide course participants with high-quality material, the existing modules need to be revised and made coherent in style and terminology. A translation into the other language (Italian or German respectively) is also necessary. The Institute for Applied Linguistics possesses the necessary competences in translation, terminology, and legislation. Consequently, in 2013 Eurac Research and Province signed a convention to work on the e-learning modules and ensure the desired high level of quality.

    The Institute for Applied Linguistics also possesses notable expertise in terminology work and harmonisation. The new bistro is definitely the ideal tool to publish and disseminate consistent and high-quality South Tyrolean specialised terminology in the domain of occupational health and safety.


    Publications
    Workplace Safety Terminology in South Tyrol: Terminological Challenges in German as Minority Language
    Chiocchetti E (2023)
    Conference proceedings article
    Terminological Issues

    Conference: 2nd International Conference "Terminology – Heritage and Modernity" | Tbilisi | 14.11.2020 - 15.11.2020

    More information: http://termbank.ge/wp-content/uploads/2023/10/term-2023-03.0 ...

    Terminological challenges in German as minority language in South Tyrol: the example of occupational health and safety
    Chiocchetti E (2022)
    Conference proceedings article

    Conference: International Scientific Conference “Terminology, the role for knowing the professional language” | Skopje | 29.10.2021 - 30.10.2021

    More information: https://apj.gov.mk/storage/docs/1vPDANbcjQdCIO6ZQEwTUyC8pLLV ...

    La traduzione a supporto della comunicazione tra esperti e non esperti (Übersetzung als Unterstützung für die Kommunikation zwischen Fachleuten und Nichtfachleuten)
    Chiocchetti E (2021)
    Presentation/Speech

    Conference: "Übersetzung für Laien, Übersetzung von Laien. Perspektiven auf die Laientranslation und Laientranslatologie in der Romania“ (Sektion XXXVII. Romanistentag) | Hildesheim | 4.10.2021 - 7.10.2021

    More information: https://www.uni-hildesheim.de/fb3/institute-1/institut-fuer- ...

    https://hdl.handle.net/10863/18896

    Terminological challenges in German as minority language in South Tyrol: the example of occupational health and safety
    Chiocchetti E (2021)
    Presentation/Speech

    Conference: International Scientific Conference “Terminology, the role for knowing the professional language” | Skopje | 29.10.2021 - 30.10.2021

    https://hdl.handle.net/10863/18964

    La terminologia della salute e sicurezza sul lavoro in tedesco per l’Alto Adige
    Chiocchetti E, Stanizzi I (2021)
    Contribution in book
    Terminologie e vocabolari: Lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari

    More information: https://fupress.com/capitoli/la-terminologia-della-salute-e- ...

    https://doi.org/ 10.36253/978-88-5518-364-2.08

    https://hdl.handle.net/10863/19446

    Developing and disseminating OHS terminology in German as a minority language in South Tyrol, Italy
    Chiocchetti E (2021)
    Presentation/Speech

    Conference: EAFT Summit 2021 'Terminology in Challenging Circumstances' | Dublin | 25.11.2021 - 26.11.2021

    More information: https://www.gaois.ie/pdf/P1-Elena-Chiocchetti.pdf

    https://hdl.handle.net/10863/19652

    Workplace Safety Terminology in South Tyrol: Terminological Challenges in German as a Minority Language
    Chiocchetti E (2020)
    Presentation/Speech

    Conference: 2nd International Conference "Terminology – Heritage and Modernity" | Tbilisi | 14.11.2020 - 15.11.2020

    https://hdl.handle.net/10863/15614

    Übersetzen im Arbeitsschutz: kulturelle, rechtliche und fachliche Herausforderungen
    Chiocchetti E (2020)
    Conference proceedings article

    Conference: 3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies “Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies” (Translata III) | Innsbruck | 7.12.2017 - 9.12.2017

    More information: https://doi.org/10.3726/b17797

    https://doi.org/10.3726/b17797

    https://hdl.handle.net/10863/16066

    A little contribution to (multilingual) safety in South Tyrolean workplaces = Petite contribution à la sécurité (plurilingue) du travail au Tyrol du Sud
    Chiocchetti E (2020)
    Other contribution
    Translator skills for expert-to-lay communication: experiences with e-learning modules on occupational health and safety
    Chiocchetti E, De Camillis F (2019)
    Contribution in book
    New Challenges for Research on Language for Special Purposes

    Conference: 21st Conference on Language for Specific Purposes 2017 (LSP 2017) | Bergen | 28.6.2017 - 30.6.2017

    https://hdl.handle.net/10863/11679

    Wie sagt man „esperto qualificato“ auf Deutsch? La terminologia della salute e sicurezza sul lavoro in tedesco per l’Alto Adige
    Chiocchetti E, Stanizzi I (2019)
    Presentation/Speech

    Conference: XXIX Convegno Internazionale Ass.I.Term | Firenze | 30.5.2019 - 31.7.2019

    https://hdl.handle.net/10863/12083

    Arbeitsschutzterminologie für alle: Italienisch-deutsches Terminologieprojekt zum Arbeitsschutz in Südtirol
    Chiocchetti E (2019)
    Journal article
    Verbal newsletter: Zeitschrift des Verbands für Angewandte Linguistik

    https://hdl.handle.net/10863/12147

    La terminologia della sicurezza sul lavoro in tedesco per l’Alto Adige: al confine tra lingue, ordinamenti, discipline e registri
    Chiocchetti E (2019)
    Presentation/Speech

    Conference: 22nd Conference on Language for Specific Purposes | Padova | 10.7.2019 - 12.7.2019

    https://hdl.handle.net/10863/12420

    Arbeitsschutz übersetzen: kulturelle, rechtliche und fachliche Herausforderungen
    Chiocchetti E (2017)
    Presentation/Speech
    Translator skills for expert-to-layman communication: experiences with e-learning modules on health and safety at work
    Chiocchetti E, De Camillis F (2017)
    Bergen
    Presentation/Speech
    Tradurre la salute e sicurezza sul lavoro: moduli di e-learning in lingua italiana e tedesca
    Chiocchetti E (2017)
    Contribution in book
    La traduzione: esplorazione e metodi

    https://hdl.handle.net/10863/8433

    Project Team
    1 - 5
    Flavia De Camillis

    Flavia De Camillis

    Team Member
    Klara Kranebitter

    Klara Kranebitter

    Team Member

    Science Shots Eurac Research Newsletter

    Get your monthly dose of our best science stories and upcoming events.

    Choose language
    Eurac Research logo

    Eurac Research is a private research center based in Bolzano (South Tyrol) with researchers from a wide variety of scientific fields who come from all over the globe. Together, through scientific knowledge and research, they share the goal of shaping the future.

    No Woman No Panel

    What we do

    Our research addresses the greatest challenges facing us in the future: people need health, energy, well-functioning political and social systems and an intact environment. These are complex questions, and we are seeking the answers in the interaction between many different disciplines. [About us](/en/about-us-eurac-research)

    WORK WITH US

    Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.